The Plantin-Moretus Museum is currently enjoying the presence on its premises of Dutch Professor Albert van der Heide, as visiting curator of the upcoming exhibition Hebraica veritas. Sprak God Hebreeuws? The exhibition opens Thursday, May 15, 2008 at 7.30 pm at the museum.
Albert van der Heide is professor at the University of Amsterdam, where he studied theology and Semitic languages. On February 2, 2008, he gave a talk at the yearly meeting of the Vereniging van Antwerpse Bibliofielen (Antwerp Bibliophile Society), entitled Hebraica Veritas. Christopher Plantin and the Hebrew Language. Those present got a preview of this exhibition.
Christopher Plantin's preoccupation with Hebrew, mostly Bible edition, is part of Christian Hebraic Studies, or the effort on part of Christian humanists -as well as Jewish converts to Christianism, who were few- to acquire and transmit knowledge about the Hebrew language.
With regard to Hebrew as well as in other matters, humanists wanted to go ad fontes. As Christians, they were interested in the most truthful version of Hebrew for the purpose of Bible edition. But how many were fully aware of the ramifications of rabbinic texts: the knack of producing commentary upon commentary for the sake of adding truth to truth?
Printers like Plantin had to deal with different notational systems for Hebrew, if they knew about them. Jews were still not exempt of persecution, and not likely to openly transmit their different traditions. And the Church had been known for extreme wariness of translations of the Bible.
In short, Christian Hebraic scholars found themselves having to make choices. The quest for God's truth was neither easy, nor unpolitical.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment